A Commentary on the Qur'ān
by
prepared by Richard Bell ; edited by C. Edmund Bosworth and M.E.J. Richardson.
Holy Qurʼan = al-Qurʼān al-ḥakīm
by
translated by M.H. Shakir
The Glorious Koran : a bi-lingual edition with English translation, introduction, and notes
by
Marmaduke William Pickthall (Translator)
The Koran: the Eternal Revelation Vouchsafed to Muhammad, the Seal of the Prophets.
by
Arabic text with a new translation by Muhammad Zafrulla Khan
1. Kahn, Mofakhar Hussain (1986). "English translations of the Holy Qur'an : a bio-bibliographic study." Islamic Quarterly 30(2): 82-108.
2. Kidwai, A.R. (1987). "Translating the untranslatable: a survey of English translations of the Qur'an." Muslim World Book Review 7(4):66-71. http://mquran.org/content/view/9218/11/
3. _____. (1988). "English translations of the Holy Qur'an : an annotated bibliography." Hamdard Islamicus 11(4):47-55.
4. Jeffery, Arthur (1940). "Yusuf Ali's translation of the Qur'an." Moslem World 30:54-66.
5. Bobzin, Harmut (2006). "Translations of the Qur'an." in Encyclopedia of the Qur'an, J.D. McAuliffe, ed. Leiden: Brill. Vol. 5:340-358.
6. Chande, Abdin. (2004). "Symbolism and allegory in the Qur'an: Muhammad Asad's modernist translation." Islam and Christian-Muslim Relations 15(1): 79-89.
7. Sardar, Ziauddin. (2008). "The eternal present tense." The Guardian, June 21, 2008. URL: http://www.guardian.co.uk/books/2008/jun/21/saturdayreviewsfeatres.guardianreview26
For a survey article on translations of the Qur'an, see Pearson, J. D., "Bibliography of translations of the Qur'ān into European languages", in Arabic Literature to the End of the Umayyad Period. (1st ed.) Cambridge: Cambridge University Press, 1983. 502-520. Cambridge Histories Online. http://dx.doi.org/10.1017/CHOL9780521240154.026
See also:
Peachy, Davut W. S. “English Translations of the Qur’an and the Roles of Why, By Whom, For Whom and How.” Al-Bayan: Journal of Qur’an and Hadith Studies 11, no. 2 (January 1, 2013): 31–54. doi:10.11136/jqh.1311.02.03.