Skip to Main Content

Middle Eastern Studies

A guide to the Library’s research tools in Middle Eastern studies, including Arabic and Hebrew language, literature and cinema, as well as resources on the Palestinian-Israeli conflict.

Qur'an & Tafsir

1. Kahn, Mofakhar Hussain (1986). "English translations of the Holy Qur'an : a bio-bibliographic study." Islamic Quarterly 30(2): 82-108.

2. Kidwai, A.R. (1987). "Translating the untranslatable: a survey of English translations of the Qur'an." Muslim World Book Review 7(4):66-71. http://mquran.org/content/view/9218/11/

3. _____. (1988). "English translations of the Holy Qur'an : an annotated bibliography." Hamdard Islamicus 11(4):47-55.

4. Jeffery, Arthur (1940). "Yusuf Ali's translation of the Qur'an." Moslem World 30:54-66.

5. Bobzin, Harmut (2006). "Translations of the Qur'an." in Encyclopedia of the Qur'an, J.D. McAuliffe, ed. Leiden: Brill. Vol. 5:340-358.

6. Chande, Abdin. (2004). "Symbolism and allegory in the Qur'an: Muhammad Asad's modernist translation." Islam and Christian-Muslim Relations 15(1): 79-89.

7. Sardar, Ziauddin. (2008). "The eternal present tense." The Guardian, June 21, 2008. URL: http://www.guardian.co.uk/books/2008/jun/21/saturdayreviewsfeatres.guardianreview26

For a survey article on translations of the Qur'an, see  Pearson, J. D.,  "Bibliography of translations of the Qur'ān into European languages", in Arabic Literature to the End of the Umayyad Period. (1st ed.) Cambridge: Cambridge University Press, 1983. 502-520. Cambridge Histories Online. http://dx.doi.org/10.1017/CHOL9780521240154.026
                
 See also:

Peachy, Davut W. S. “English Translations of the Qur’an and the Roles of Why, By Whom, For Whom and How.” Al-Bayan: Journal of Qur’an and Hadith Studies 11, no. 2 (January 1, 2013): 31–54. doi:10.11136/jqh.1311.02.03.